先日日曜は
アトリエ ベラーノのフラメンコライヴに参加させていただきました😃
アトリエ ベラーノには初めておうかがいしたのですが〜。
予想通り!
踊り手山口夏緒さんの
世界観の爆発、ってところでしょうか。
Jazzのtenor saxプレイヤーであるご兄弟と作り上げられたスペース、とのことで「おふたりの世界観」なのかもしれません。
その懐に抱かれての
フラメンコショーは
実に居心地よい環境で
安心してそれぞれが花開いた、
というところでありましょう🌹🌸🌹🌸🌹✨✨✨
特にこの日は
10年ぶり
20年ぶりの
大切なフラメンコの友人達と
時間を共にしました。
フラメンコをやることで
楽しいことだけでなく
苦しいこともたくさんあったけれど
今こういう時間が
持てることに感激しています✨✨✨
そして
フラメンコに出会ってから
もう30年近いのだなあ、
と感慨深いです。
Viva Flamenco❣️
次回
参加させていただく
フラメンコライヴは
5月7日(土)、六本木IZUMIです😃
六本木Piano bar IZUMI
🌼営業時間🌼
((フラメンコの日))
OPEN 》19:00
1st》19:30~ 2st》21:00~
閉店》24:00
106-0032 港区六本木3-14-9妹尾ビルB1 Tel:03-3408-4149 Web:http://izumi-jazz.com Mail:izumi@izumi-jazz.com |
El otro domingo.
Asistí a un espectáculo de Flamenco en el Atelier Verano😃.
Fue mi primera visita al sitio.
Como era de esperar.
La bailaora Natsuo Yamaguchi
El espectáculo fue una explosión de la visión del mundo de ella.
El sitio fue creado con su hermano, un saxofonista tenor de jazz, por lo que quizás sea “sus visiónes del mundo”.
El espectáculo de flamenco fue un ambiente realmente acogedor.
🌹🌸🌹🌹🌸🌹✨✨✨.
Especialmente en este día.
por primera vez en 10 años
20 años con mis queridos amigos Flamencos.
Pasé tiempo con ellos.
Hacer flamenco no es sólo me divertí mucho
pero también dolor.
Estoy encantado de poder disponer de este tiempo ahora ✨✨✨✨.
Y llevo casi 30 años de flamenco.
Estoy profundamente conmovido.
Viva Flamenco❣️
Participaré en el próximo
El flamenco en directo será
Sábado 7 de mayo en Roppongi IZUMI😃.
Roppongi Piano bar IZUMI
ABIERTO 🌼Horas🌼((Día del Flamenco) ABIERTO 》 19:00 1er》19:30〜 2do》21:00〜 Cierre》24:00
B1, Seo Building, 3-14-9 Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032
Tel: 03-3408-4149 Web: http://izumi-jazz.com Mail: izumi@izumi-jazz.com