アトリエベラーノF lamencoライヴレポート🌹

先日日曜は

アトリエ ベラーノのフラメンコライヴに参加させていただきました😃

アトリエ ベラーノには初めておうかがいしたのですが〜。

予想通り!

踊り手山口夏緒さんの

世界観の爆発、ってところでしょうか。

Jazzのtenor saxプレイヤーであるご兄弟と作り上げられたスペース、とのことで「おふたりの世界観」なのかもしれません。

その懐に抱かれての

フラメンコショーは

実に居心地よい環境で

安心してそれぞれが花開いた、

というところでありましょう🌹🌸🌹🌸🌹✨✨✨

特にこの日は

10年ぶり

20年ぶりの

大切なフラメンコの友人達と

時間を共にしました。

フラメンコをやることで

楽しいことだけでなく 

苦しいこともたくさんあったけれど

今こういう時間が

持てることに感激しています✨✨✨

そして

フラメンコに出会ってから

もう30年近いのだなあ、

と感慨深いです。

Viva Flamenco❣️

次回

参加させていただく

フラメンコライヴは

5月7日(土)、六本木IZUMIです😃

六本木Piano bar IZUMI

🌼営業時間🌼
((フラメンコの日))
OPEN 》19:00
1st》19:30~ 2st》21:00~
閉店》24:00

106-0032 港区六本木3-14-9妹尾ビルB1
Tel:03-3408-4149
Web:http://izumi-jazz.com
Mail:izumi@izumi-jazz.com

El otro domingo.

Asistí a un espectáculo de Flamenco  en el Atelier Verano😃.

Fue mi primera visita al sitio.

Como era de esperar.

La bailaora Natsuo Yamaguchi

El espectáculo fue una explosión de la visión del mundo de ella.

El sitio fue creado con su hermano, un saxofonista tenor de jazz, por lo que quizás sea “sus visiónes del mundo”.

El espectáculo de flamenco fue un ambiente realmente acogedor.

🌹🌸🌹🌹🌸🌹✨✨✨.

Especialmente en este día.

por primera vez en 10 años

20 años con mis queridos amigos Flamencos.

Pasé tiempo con ellos.

Hacer flamenco no es sólo me divertí mucho 

pero también dolor.

Estoy encantado de poder disponer de este tiempo ahora ✨✨✨✨.

Y llevo  casi 30 años de flamenco.

Estoy profundamente conmovido.

Viva Flamenco❣️

Participaré en el próximo

El flamenco en directo será

Sábado 7 de mayo en Roppongi IZUMI😃.

Roppongi Piano bar IZUMI

ABIERTO 🌼Horas🌼((Día del Flamenco) ABIERTO 》 19:00 1er》19:30〜 2do》21:00〜 Cierre》24:00

B1, Seo Building, 3-14-9 Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032 

Tel: 03-3408-4149 Web: http://izumi-jazz.com Mail: izumi@izumi-jazz.com

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください